Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Tous les topics traitant des répliques de type bolt de manière générale, sans rentrer dans une catégorie mécanique en particulier.
Avatar de l’utilisateur
Seik
marksman
Messages : 47
Inscription : 10 sept. 2010 4:34
Localisation : 63000

Re: Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Message par Seik » 01 févr. 2012 14:12

AEG (automatic electric gun) : (anglicisme) réplique pour les fainéants ne sachant ni armer leurs répliques manuellement, ni viser. Un aeg fonctionne avec un moteur électrique.

AEGiste : (anglicisme) animal très bruyant et très visible utilisant un AEG, sur lequel il est bon de loger une 0.40 de temps en temps.
Excellent :lol: on pourrait pas trouver une meilleure definition :twisted:.
Sinon niveau suggestion je pensais a notre ami le side spin :roll:

Avatar de l’utilisateur
Arcana
one shot one out !
Messages : 463
Inscription : 17 mars 2011 18:01

Re: Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Message par Arcana » 01 févr. 2012 14:26

hi-cap: (anglicisme) Chargeur de Haute Capacité (high capacity) contenant une réserve de billes en vrac. Aussi appelé en français "Maracas"

La Cucaracha, La Cucaracha
Image
Image

Avatar de l’utilisateur
Infeliz
one shot one out !
Messages : 400
Inscription : 05 déc. 2014 1:02
Localisation : Plaine de walsch

Re: Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Message par Infeliz » 16 sept. 2015 18:47

Je déterre.. Mais

Je connais presque l'intégralité des nom de pièce que compose nos répliques mais désormais je me lance dans le gear et lançant un sujet à propos de la ghillie je me suis vite perdu au niveau du language du coup je vous fais m'a petite liste de mots que j'ai dû rechercher dans le lexique pour confirmer ou réellement découvrir le mot et comme je sais que une fois qu'on connais les mots ( complex ) il est plus difficile de créer un lexique puisque pour vous le sens de ces mots tombe sous le sens et vous ne pensez pas forcément qu'il est utile de le noter et pourtant ..

Voiçi la liste que vous pourriez ajouter au lexique pour les nouveaux =)

Gear
ECR
Treillis
Mesh
TP
Real Tree
Boonie
CV
Modules 2D et 3D
Micro-pattern

J'éditerais par la suite si besoin

Sportivement
.o. /o. /o\ <o\ <o> \o/ HEYYY MACARENA !!

Avatar de l’utilisateur
Alumyx
membre du bureau
Messages : 10500
Inscription : 17 juin 2008 22:07
Localisation : Toulouse
Contact :

Re: Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Message par Alumyx » 17 sept. 2015 3:17

Bonne idée de faire remonter ce topic, je le mettrais à jour, il est loin d'être complet !
Image

Dirt-Diver
scout
Messages : 38
Inscription : 22 mai 2015 19:30

Re: Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Message par Dirt-Diver » 17 sept. 2015 10:55

Bien vu Infeliz car moi même à des moments je m'y perds

Avatar de l’utilisateur
Infeliz
one shot one out !
Messages : 400
Inscription : 05 déc. 2014 1:02
Localisation : Plaine de walsch

Re: Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Message par Infeliz » 01 oct. 2015 19:22

Up Alumyx :wink:

Sportivement
.o. /o. /o\ <o\ <o> \o/ HEYYY MACARENA !!

Avatar de l’utilisateur
Alumyx
membre du bureau
Messages : 10500
Inscription : 17 juin 2008 22:07
Localisation : Toulouse
Contact :

Re: Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Message par Alumyx » 10 déc. 2016 4:55

Topic MAJ, avec ré-upload des images pour plus de lisibilité. J'ai rajouté en vitesse :

R-Hop
S-Hop
Pull
Push


Depuis 2012, il y a énormément de vocabulaire qui est apparu, merci de poster ici même les mots ou abréviations que vous souhaiteriez voir apparaître, ainsi que leurs definitions respectives.
Image

Eluveitie93
marksman
Messages : 63
Inscription : 13 sept. 2016 8:54
Localisation : Neuchâtel, Suisse

Re: Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Message par Eluveitie93 » 10 déc. 2016 12:12

ALICE: (anglicisme) All-Purpose Lightweight Individual Carrying Equipment, système de fixation d'équipement, prédécesseur du système Molle

Dust cover: (anglicisme) protection de la culasse contre les éléments indésirables tels que pluie, sable, terre et autres.

HPA: (anglicisme) High Pressure Air, Air Haute Pression. Système modifiant la mécanique d'origine d'une réplique afin de propulser les billes par air comprimé à la place de gaz, Co2 ou encore de batterie.

Killflash: (anglicisme) cf : honey comb

Molle: (anglicisme) Modular Lightweight Load-carrying Equipment, système de fixation d'équipement, successeur du système Alice

NVG: (anglicisme) Night Vision Gear, Appareil de Vision Nocturne


Edit: Mis par ordre alphabétique et descriptions ajoutées, peut-être trop sommaires?
Dernière modification par Eluveitie93 le 10 déc. 2016 16:00, modifié 2 fois.
Image
Image
Image

Avatar de l’utilisateur
Alumyx
membre du bureau
Messages : 10500
Inscription : 17 juin 2008 22:07
Localisation : Toulouse
Contact :

Re: Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Message par Alumyx » 10 déc. 2016 15:19

Facilitez moi le travail, donnez moi aussi les définitions.
Image

Avatar de l’utilisateur
switch
one shot one out !
Messages : 1547
Inscription : 02 mars 2011 21:19

Re: Lexique non exhaustif du sniping en airsoft.

Message par switch » 22 déc. 2016 13:14

Eluveitie93 a écrit : ALICE: (anglicisme) All-Purpose Lightweight Individual Carrying Equipment, système de fixation d'équipement, prédécesseur du système Molle
Molle: (anglicisme) Modular Lightweight Load-carrying Equipment, système de fixation d'équipement, successeur du système Alice
NVG: (anglicisme) Night Vision Gear, Appareil de Vision Nocturne
?
Pas vraiment.

ALICE: (anglicisme) All-Purpose Lightweight Individual Carrying Equipment, dotation de l'armée américaine dans sa globalité entre 1973 et l'arrivée du MOLLE en 1997. Désigné l'ensemble du kit de dotation de portage (ceinturon, bretelles, poches, sac à dos etc). Peut communément servir à désigner le type d'attache sur sangle 2" ou ceinture utilisé par les américains depuis les années 50.
Slide Keepers ou ALICE Clip : Terme anglais générique désignant les barrettes métalliques permettant de fixer des poches et équipements sur les ceintures, sac à dos ou autre, lorsqu'une sangle de 2" dédiée est disponible.
MOLLE : (anglicisme) Modular Lightweight Load-carrying Equipement, il s'agit de l'équipement de dotation de l'US Army (MOLLE, puis MOLLE II) pour le portage (sac à dos, chest rig, vest, poches etc).
PALS : (anglicisme) Pouch Attachement Ladder System, système de fixation de poche via un entrelacement de sangles suivant une grille de sangle cousue sur l'équipement.

NVG : (anglicisme) Night Vision Goggles, jumelles/lunettes de vision nocturne
NVD : (anglicisme) Night Vision Device, Appareil de Vision Nocturne synonyme de NOD
NOD : (anglicisme) Night Observation Device, Appareil d'Observation de nuit

Edit : j'arrive dix ans après la bataille, mais je préfère corriger histoire que les gens arrêtent de confondre ces termes là :mrgreen:
Image
Image

Répondre